ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
This song, Nil Se'n La, means "Dance With Me 'Til The Morning." It is traditionally called The Fiddler Woman's Dance in Ireland and has been in existence since The American Revolutionary War Days. From the album, Celtic Woman: Songs From The Heart; I dedicate this ballad to all my friends on Deviant Art for your kindness and help with my personal hardships. I will now make you all laugh and want to dance 'til Dawn. ~Nee
Chuaigh me isteach i dteach areir.
Is d'iarr me cairde ar mhnaoi an leanna.
Is e duirt si liom "Ni bhfaighidh" tu deor.
Buail an bothar is gabh abhaile.
~
I came by the house last night and told the woman I am stayin'.
I said to her the moon is bright and me fiddle's tuned for playin'.
Tell me that the night is young!
Tell me that the moon is glowin'.
Fill me glass, I'll sing a song,
And we'll start the music flowin'.
Never mind the risin' light!
There's no sign of day nor Dawnin'.
In me heart, 'tis still the night!
And we'll stay 'ere 'til the mornin'.
~
Nil Se ina la, nil a ghra,
Nil Se ina la is ni bheidh go maidin
Nil Se ina la is ni bheidh go foill,
Solas ard ata sa ghealaigh.
~
'Tis not day nor yet awhile!
I can see the starlight shinin'.
Nil Se ina la is ni bheidh go foill.
Solas ard ata sa ghealaigh.
~
Fill the glasses one more time and ne'er heed the empty bottle,
Turn the water into wine and turn the party up full throttle!
~
Don't go out into the cold where the wind and rain are blowin'.
For the fire's flamin' gold,
And in 'ere the music's flowin'.
Tell me that the night is young!
Tell me that the moon is gleamin'.
So fill me glass, I'll sing a song,
And we'll keep the music streamin' until all the songs are sung!
~
Chuaigh me isteach i dteach areir.
Is d'iarr me cairde ar mhnaoi an leanna.
Is e duirt si liom "Ni bhfaighidh" tu deor.
Buail an bothar is gabh abhaile.
Nil Se ina la, nil a ghra,
Nil Se ina la is ni bheidh go maidin
Nil Se ina la is ni bheidh go foill,
Solas ard ata sa ghealaigh.
Chuaigh me isteach i dteach areir.
Is d'iarr me cairde ar mhnaoi an leanna.
Is e duirt si liom "Ni bhfaighidh" tu deor.
Buail an bothar is gabh abhaile.
Nil Se ina la, nil a ghra,
Nil Se ina la is ni bheidh go maidin
Nil Se ina la is ni bheidh go foill,
Solas ard ata sa ghealaigh.
As O! Nil Se'n La!
Chuaigh me isteach i dteach areir.
Is d'iarr me cairde ar mhnaoi an leanna.
Is e duirt si liom "Ni bhfaighidh" tu deor.
Buail an bothar is gabh abhaile.
~
I came by the house last night and told the woman I am stayin'.
I said to her the moon is bright and me fiddle's tuned for playin'.
Tell me that the night is young!
Tell me that the moon is glowin'.
Fill me glass, I'll sing a song,
And we'll start the music flowin'.
Never mind the risin' light!
There's no sign of day nor Dawnin'.
In me heart, 'tis still the night!
And we'll stay 'ere 'til the mornin'.
~
Nil Se ina la, nil a ghra,
Nil Se ina la is ni bheidh go maidin
Nil Se ina la is ni bheidh go foill,
Solas ard ata sa ghealaigh.
~
'Tis not day nor yet awhile!
I can see the starlight shinin'.
Nil Se ina la is ni bheidh go foill.
Solas ard ata sa ghealaigh.
~
Fill the glasses one more time and ne'er heed the empty bottle,
Turn the water into wine and turn the party up full throttle!
~
Don't go out into the cold where the wind and rain are blowin'.
For the fire's flamin' gold,
And in 'ere the music's flowin'.
Tell me that the night is young!
Tell me that the moon is gleamin'.
So fill me glass, I'll sing a song,
And we'll keep the music streamin' until all the songs are sung!
~
Chuaigh me isteach i dteach areir.
Is d'iarr me cairde ar mhnaoi an leanna.
Is e duirt si liom "Ni bhfaighidh" tu deor.
Buail an bothar is gabh abhaile.
Nil Se ina la, nil a ghra,
Nil Se ina la is ni bheidh go maidin
Nil Se ina la is ni bheidh go foill,
Solas ard ata sa ghealaigh.
Chuaigh me isteach i dteach areir.
Is d'iarr me cairde ar mhnaoi an leanna.
Is e duirt si liom "Ni bhfaighidh" tu deor.
Buail an bothar is gabh abhaile.
Nil Se ina la, nil a ghra,
Nil Se ina la is ni bheidh go maidin
Nil Se ina la is ni bheidh go foill,
Solas ard ata sa ghealaigh.
As O! Nil Se'n La!
My best digital art is coming soon! Bear with me!
These photos will be of me and are going to resemble period style art. Mostly Olde Irish Colonial. Be patient, as I figured out my new camera and how to upload the photos from the camera to my computer. YAY!!!!!!!!!
My Artwork List ~ May or may not be posted!
.............................................................................
I'm picky about my art. hahahahahahahaha
* My Colonial Dress for Halloween that I hand sewed. (Definitely)
* The dresses I am making. This will take a long time too. And a lot of hard labor. (Definitely)
* My drawings I did with pen and ink, and colored pencil. They have to be perfect or they will not be
Beanh Sidhe ~ An Olde Irish Ballad by Nee Saoirse
This is about the history of the most feared of all evil spirits in Ireland. Her name is Beanh Sidhe, or The Banshee. Her other names are the Olde Washerwoman and The Woman who Wails for the dying and the dead.
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
I walk the winding streets alone through the prickly underbrush and the overgrowth of thistle and holly.
I walk along the
Beanh Sidhe ~ An Olde Irish Ballad by Nee Saoirse
This is about the history of the most feared of all evil spirits in Ireland. Her name is Beanh Sidhe, or The Banshee. Her other names are the Olde Washerwoman and The Woman who Wails for the dying and the dead.
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
I walk the winding streets alone through the prickly underbrush and the overgrowth of thistle and holly.
I walk along the
She Moved Through The Fair~Irish Ballad by Nee
My young love said to me
My parents won't mind
And my father won't slight you
For your lack of kind
Then she stepped away from me
And this she did say
"It will not be long love, 'til our weddin' day."
She stepped away from me
And she moved through the fair
And fondly I watched her
Move here and move there
Then she went her way homeward
With one star awake
As the swan in the evening
Moved over the lake
The people were saying
No two were e'er wed
But one had a sorrow
That ne'er was said
She went her way homeward
With her goods and her gear
And that was the last
That I saw of my dear
Last night she came to me
My dead love
© 2011 - 2024 Kurberraas-Hessian13
Comments10
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
awwww is a very cute song ^^